Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 47•SHLOKA: 2

हनुमानङ्गदो नीलः सुषेणः कुमुदो नलः ।
गजो गवाक्षो गवयः शरभो गन्धमादनः ॥६-४७-२॥
hanumānaṅgado nīlaḥ suṣeṇaḥ kumudo nalaḥ |
gajo gavākṣo gavayaḥ śarabho gandhamādanaḥ ॥6-47-2॥
Translation
Hanuman, Angada, Nila, Sushena, Kumuda, Nala, Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sharabha, and Gandhamadana...
हिंदी अनुवाद
हनुमान, अंगद, नील, सुषेण, कुमुद, नल, गज, गवाक्ष, गवय, शरभ और गन्धमादन...
English Commentary
This verse lists the key commanders who took up the responsibility of guarding Shri Rama. These were the elite warriors of the Vanara army. It signifies that in moments of extreme danger, the most trusted and powerful lieutenants position themselves closest to their leader.
हिंदी टीका
इस श्लोक में उन प्रमुख योद्धाओं की नामावली दी गई है जिन्होंने श्री राम की सुरक्षा का भार संभाला। ये सभी वानर सेना के अतिरथी और महारथी थे। संकट के समय सबसे विश्वसनीय और शक्तिशाली योद्धा ही अपने राजा के सबसे निकट रहते हैं।