Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 49SHLOKA: 21
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 49

अस्त्रैरस्त्राणि यो हन्याच्छक्रस्यापि महात्मनः ।
सोऽयमुर्व्यां हतः शेते महार्हशयनोचितः ॥६-४९-२१॥

astrai rastrāṇi yo hanyācchakrasyāpi mahātmanaḥ |
so'yamurvyāṃ hataḥ śete mahārhaśayanocitaḥ ॥6-49-21॥

Translation

He who could strike down even the weapons of the high-souled Indra with his own, today lies on this bare earth, though he deserves a magnificent bed.

हिंदी अनुवाद

जो महात्मा इन्द्र के अस्त्रों को भी अपने अस्त्रों से काट सकते थे, वही आज बहुमूल्य शय्या के योग्य होने पर भी इस भूमि पर पड़े हैं।


English Commentary

This verse shows the complete reversal of circumstances. From a power that could challenge even Lord Indra to a body covered in dust on the ground. The term 'Maharhashayana' recalls his status as a prince. For Shri Rama, this sight is unbearable because He deems His brother worthy of every comfort.

हिंदी टीका

यह श्लोक स्थिति के विपर्यय को दिखाता है। कहाँ देवराज इन्द्र को भी चुनौती देने वाली शक्ति और कहाँ भूमि पर धूल-धूसरित शरीर। 'महार्हशयन' शब्द उनके राजकुमार होने की याद दिलाता है। श्री राम के लिए यह दृश्य असहनीय है क्योंकि वे अपने भाई को हर सुख का अधिकारी मानते हैं।