Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 49SHLOKA: 24
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 49

अङ्गदं तु पुरस्कृत्य ससैन्यः ससुहृज्जनः ।
सागरं तर सुग्रीव नीलेन च नलेन च ॥६-४९-२४॥

aṅgadaṃ tu puraskṛtya sasainyaḥ sasuhṛjjanaḥ |
sāgaraṃ tara sugrīva nīlena ca nalena ca ॥6-49-24॥

Translation

O Sugriva! Placing Angada in the lead, cross the ocean with your army and friends, accompanied by Nila and Nala.

हिंदी अनुवाद

हे सुग्रीव! अंगद को आगे करके, नील और नल के साथ अपनी सेना और मित्रों सहित समुद्र पार कर जाओ।


English Commentary

Shri Rama instructs Sugriva on the path of a safe return. He recalls commanders like Angada, Nila, and Nala. This verse shows that Shri Rama has seemingly accepted defeat and now only desires the welfare of His allies. This is another form of His selflessness.

हिंदी टीका

श्री राम सुग्रीव को सुरक्षित वापसी का मार्ग बता रहे हैं। वे अंगद, नील और नल जैसे सेनापतियों का स्मरण कर रहे हैं। यह श्लोक यह दिखाता है कि श्री राम ने हार मान ली है और वे अब केवल अपने सहयोगियों का कल्याण चाहते हैं। यह उनके त्याग का एक और रूप है।