Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 49•SHLOKA: 26

अङ्गदेन कृतं कर्म मैन्देन द्विविदेन च ।
युद्धं केसरिणा संख्ये घोरं संपातिना कृतम् ॥६-४९-२६॥
aṅgadena kṛtaṃ karma maindena dvividena ca |
yuddhaṃ kesariṇā saṃkhye ghoraṃ saṃpātinā kṛtam ॥6-49-26॥
Translation
Angada, Mainda, and Dvivida fulfilled their duties. Kesari and Sampati also showed terrible prowess in the battle.
हिंदी अनुवाद
अंगद, मैन्द और द्विविद ने अपना कर्तव्य निभाया। केसरी और सम्पाती ने भी युद्ध में भयंकर पराक्रम दिखाया।
English Commentary
Shri Rama names the prominent Vanara heroes one by one. This reflects His respect for them. He does not wish to overlook anyone. This verse is filled with a sense of gratitude, which is a core part of Shri Rama's character.
हिंदी टीका
श्री राम एक-एक करके प्रमुख वानर वीरों के नाम ले रहे हैं। यह उनके प्रति श्री राम के सम्मान को दर्शाता है। वे किसी की भी उपेक्षा नहीं करना चाहते। यह श्लोक कृतज्ञता के भाव से भरा हुआ है, जो श्री राम के चरित्र का एक मुख्य अंग है।