Srimad Valmiki Ramayana

एतस्मिन्नन्तरे रामः प्रत्यबुध्यत वीर्यवान् ।
स्थिरत्वात्सत्त्वयोगाच्च शरैः संदानितोऽपि सन् ॥६-४९-३॥
etasminnantare rāmaḥ pratyabudhyata vīryavān |
sthiratvātsattvayogācca śaraiḥ saṃdānito'pi san ॥6-49-3॥
Translation
In the meantime, despite being bound by arrows, the powerful Shri Rama regained consciousness due to His steadiness and inherent yogic strength.
हिंदी अनुवाद
इसी बीच, बाणों से बंधे होने पर भी, अपनी दृढ़ता और सात्विक योग शक्ति के कारण बलवान श्री राम को चेतना प्राप्त हुई।
English Commentary
Shri Rama regaining consciousness is a testament to His 'Sattva' or inner spiritual strength. Although His physical form is bound, His will and yogic power remain unconquerable. This verse teaches that even in the most difficult circumstances, one can regain consciousness and control through mental steadiness and pure internal qualities.
हिंदी टीका
श्री राम का चेतना प्राप्त करना उनके 'सत्त्व' अर्थात आंतरिक बल का परिचायक है। यद्यपि उनका शरीर भौतिक रूप से जकड़ा हुआ है, उनकी इच्छाशक्ति और योग-बल अजेय है। यह श्लोक सिखाता है कि कठिन से कठिन परिस्थिति में भी मानसिक स्थिरता और सात्विक गुणों के द्वारा पुनः चैतन्य प्राप्त किया जा सकता है।