Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 50SHLOKA: 16
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 50

भ्रातुः पुत्रेण मे तेन दुष्पुत्रेण दुरात्मना ।
राक्षस्या जिह्मया बुद्ध्या चालितावृजुविक्रमौ ॥६-५०-१६॥

bhrātuḥ putreṇa me tena duṣputreṇa durātmanā |
rākṣasyā jihmayā buddhyā cālitāvṛjuvikramau ॥6-50-16॥

Translation

'My brother's evil son, that wicked-souled one, has deceived these straightforward and valiant heroes with his crooked demonic intellect.'

हिंदी अनुवाद

मेरे भाई के उस कुपुत्र और दुरात्मा (इन्द्रजित) ने अपनी कुटिल राक्षसी बुद्धि से इन सरल पराक्रमी वीरों को धोखा दिया है।


English Commentary

Vibhishana calls Indrajit a 'bad son' because he violated the rules of war. Shri Rama and Lakshmana are 'Riju-vikramau' (of straightforward valor), implying they do not expect or practice deceit.

हिंदी टीका

विभीषण इन्द्रजित को 'कुपुत्र' कहते हैं क्योंकि उसने युद्ध के नियमों का उल्लंघन किया। श्री राम और लक्ष्मण 'ऋजुविक्रमौ' (सरल/सीधे पराक्रम वाले) हैं, जो छल की अपेक्षा नहीं करते।