Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 50•SHLOKA: 28

तानार्तान्नष्टसञ्ज्ञांश्च परासूंश्च बृहस्पतिः ।
विद्याभिर्मन्त्रयुक्ताभिरोषधीभिश्चिकित्सति ॥६-५०-२८॥
tānārtānnaṣṭasaṃjñāṃśca parāsūn bṛhaspatiḥ |
vidyābhirmantrayuktābhiroṣadhībhiścikitsati ॥6-50-28॥
Translation
'Then Brihaspati treated those distressed, unconscious, and dying Devas with herbs combined with mantras and sacred knowledge.'
हिंदी अनुवाद
तब उन पीड़ित, अचेत और मृतप्राय देवताओं की बृहस्पति जी ने मंत्रयुक्त विद्याओं और औषधियों से चिकित्सा की थी।
English Commentary
Sushena suggests treatment instead of retreat.
हिंदी टीका
सुषेण का सुझाव है कि भागने की बजाय चिकित्सा की जाए।