Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 50•SHLOKA: 41

तावुत्थाप्य महावीर्यौ गरुडो वासवोपमौ ।
उभौ तौ सस्वजे हृष्टौ रामश्चैनमुवाच ह ॥६-५०-४१॥
tāvutthāpya mahāvīryau garuḍo vāsavopamau |
ubhau tau sasvaje hṛṣṭo rāmaścainamuvāca ha ॥6-50-41॥
Translation
Lifting up those two highly valiant heroes who were like Indra, the delighted Garuda embraced them both. Then Shri Rama spoke to him.
हिंदी अनुवाद
इन्द्र के समान महापराक्रमी उन दोनों वीरों को उठाकर, हर्षित गरुड़ ने उन दोनों को गले लगाया। तब श्री राम ने उनसे कहा।
English Commentary
Garuda is delighted to see his Master healthy. Shri Rama embracing him shows gratitude towards Garuda.
हिंदी टीका
गरुड़ अपने स्वामी को स्वस्थ देखकर हर्षित हैं। श्री राम का गले मिलना गरुड़ के प्रति कृतज्ञता दर्शाता है।