Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 50•SHLOKA: 43

यथा तातं दशरथं यथा ऽजं च पितामहम् ।
तथा भवन्तमासाद्य हृदयं मे प्रसीदति ॥६-५०-४३॥
yathā tātaṃ daśarathaṃ yathājaṃ ca pitāmaham |
tathā bhavantamāsādya hṛdayaṃ me prasīdati ॥6-50-43॥
Translation
'My heart feels the same joy upon meeting you as it did upon meeting my father Dasharatha and my grandfather Aja.'
हिंदी अनुवाद
जैसे पिता दशरथ को और पितामह अज को पाकर (प्रसन्नता होती थी), वैसे ही आपको पाकर मेरा हृदय प्रसन्न हो रहा है।
English Commentary
Shri Rama accords Garuda the same respect as his elders. This shows his intimate love for Garuda.
हिंदी टीका
श्री राम गरुड़ को परिवार के बुजुर्गों समान सम्मान दे रहे हैं। यह गरुड़ के प्रति उनके आत्मीय प्रेम को दर्शाता है।