Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 50•SHLOKA: 44

को भवान् रूपसम्पन्नो दिव्यस्रगनुलेपनः ।
वसानो विरजे वस्त्रे दिव्याभरणभूषितः ॥६-५०-४४॥
ko bhavān rūpasaṃpanno divyasraganulepanaḥ |
vasāno viraje vastre divyābharaṇabhūṣitaḥ ॥6-50-44॥
Translation
'Who are you, endowed with such beauty, wearing divine garlands and unguents, clad in spotless garments, and adorned with divine ornaments?'
हिंदी अनुवाद
आप रूप संपन्न, दिव्य माला और अनुलेप धारण करने वाले, निर्मल वस्त्र पहनने वाले और दिव्य आभूषणों से विभूषित कौन हैं?
English Commentary
This question is part of Shri Rama's human play. He also wants Garuda's identity revealed to the Vanaras.
हिंदी टीका
श्री राम का यह प्रश्न उनकी मानवी लीला का हिस्सा है। वे गरुड़ का परिचय वानरों के समक्ष भी स्पष्ट करवाना चाहते हैं।