Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 50•SHLOKA: 55

एवमुक्त्वा ततो रामं सुपर्णः सुमहाबलः ।
परिष्वज्य सुहृत् स्निग्धमाप्रष्टुमुपचक्रमे ॥६-५०-५५॥
evamuktvā tato rāmaṃ suparṇaḥ sumahābalaḥ |
pariṣvajya suhṛtsnigghamāpraṣṭumupacakrame ॥6-50-55॥
Translation
Having spoken thus to Shri Rama, the exceedingly mighty Suparna (Garuda) embraced his affectionate friend and began to take his leave.
हिंदी अनुवाद
अत्यंत महाबली सुपर्ण (गरुड़) श्री राम से ऐसा कहकर और उस स्निग्ध सुहृद (श्री राम) को गले लगाकर विदा लेने लगे।
English Commentary
Mission accomplished, Garuda wishes to depart immediately.
हिंदी टीका
कार्य पूर्ण होने पर गरुड़ तुरंत प्रस्थान करना चाहते हैं।