Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 50•SHLOKA: 61

विरुजौ राघवौ दृष्ट्वा ततो वानरयूथपाः ।
सिंहनादांस्तदा नेदुर्लाङ्गूलान् दुधुवुस्तदा ॥६-५०-६१॥
virujau rāghavau dṛṣṭvā tato vānarayūthapāḥ |
siṃhanādāṃstadā nedurlāṅgūlān dudhuvustadā ॥6-50-61॥
Translation
Then, seeing both Raghava heroes healed, the monkey commanders roared like lions and waved their tails.
हिंदी अनुवाद
तब दोनों राघव वीरों को स्वस्थ देखकर वानर सेनापतियों ने सिंहनाद किया और अपनी पूँछें हिलाईं।
English Commentary
Enthusiasm returned to the Vanaras. Waving tails signals their joy and aggression.
हिंदी टीका
वानरों में पुनः उत्साह का संचार हुआ। पूंछ हिलाना वानरों की प्रसन्नता और आक्रामकता का संकेत है।