Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 50•SHLOKA: 9

विभीषणो ऽयं सम्प्रप्तो यं दृष्ट्वा वानरर्षभाः ।
विद्रवन्ति परित्रस्ता रावणात्मजशङ्कया ॥६-५०-९॥
vibhīṣaṇo'yaṃ saṃprāpto yaṃ dṛṣṭvā vānararṣabhāḥ |
vidravanti paritrastā rāvaṇātmajaśaṅkayā ॥6-50-9॥
Translation
This is Vibhishana who has arrived, seeing whom the monkey chiefs are fleeing in terror, suspecting him to be Ravana's son (Indrajit).
हिंदी अनुवाद
यह विभीषण आया है, जिसे देखकर वानर श्रेष्ठ रावण पुत्र (इन्द्रजित) की आशंका से भयभीत होकर भाग रहे हैं।
English Commentary
This is an instance of mistaken identity caused by trauma. After Indrajit's invisible attack, the monkeys were so traumatized that they saw Indrajit in every armed Rakshasa. Sugriva clarified the confusion.
हिंदी टीका
यह 'भ्रांतिमान अलंकार' का उदाहरण है। इन्द्रजित के अदृश्य आक्रमण के बाद वानर इतने त्रस्त थे कि उन्हें हर सशस्त्र राक्षस में इन्द्रजित ही दिख रहा था। सुग्रीव ने भ्रम को स्पष्ट किया।