Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 51SHLOKA: 10
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 51

तदप्रियं दीनमुखा रावणस्य निशाचराः ।
कृत्स्नं निवेदयामासुर्यथावद्वाक्यकोविदाः ॥६-५१-१०॥

saṃtrastahṛdayāḥ sarve prākārādavaruhya te |
viṣaṇṇavadanā ghorā rākṣasendramupasthitāḥ ॥6-51-10॥

Translation

All those terrible Rakshasas, with terrified hearts, descended from the rampart and, with gloomy faces, approached the Lord of Rakshasas.

हिंदी अनुवाद

वे सभी भयानक राक्षस डरे हुए हृदयों वाले होकर दीवार से नीचे उतरे और उदास मुख (विषण्णवदना) लिए हुए राक्षसराज के पास उपस्थित हुए।


English Commentary

Panic sets in among the ranks. The spies are 'santrasta-hridayah' (hearts full of terror). They descend to report to Ravana. Their 'vishanna-vadana' (gloomy faces) serve as a non-verbal report of the disaster. The aura of invincibility surrounding Lanka is cracking.

हिंदी टीका

राक्षसों की मनोदशा बदल गई है। जो 'घोराः' (भयानक) थे, अब 'संत्रस्तहृदयाः' (डरे हुए दिल वाले) हैं। वे दीवार से उतरे और रावण के पास बुरी खबर लेकर गए। उनके 'विषण्णवदना' (उतरे हुए चेहरे) रावण को बिना बोले ही बहुत कुछ बता रहे थे।