Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 53•SHLOKA: 25

वज्रदंष्ट्रो भृशं बाणै रणे वित्रासयन् हरीन् ।
चचार लोकसंहारे पाशहस्त इवान्तकः ॥६-५३-२५॥
vajradaṃṣṭro bhṛśaṃ bāṇai raṇe vitrālayan harīn |
cacāra lokasaṃhāra pāśahasta ivāntakaḥ ॥6-53-25॥
Translation
Terrifying the monkeys greatly with his arrows, Vajradamstra moved around the battlefield like Yama (Death) holding a noose, intent on destroying the worlds.
हिंदी अनुवाद
वज्रदंष्ट्र बाणों से वानरों को अत्यंत भयभीत करता हुआ रणभूमि में ऐसे विचरने लगा जैसे लोकों का संहार करने वाले पाशधारी यमराज विचरते हैं।
English Commentary
Description of Vajradamstra's valor. He is compared to Yama, indicating he appeared invincible and was slaughtering the Vanara army.
हिंदी टीका
वज्रदंष्ट्र के पराक्रम का वर्णन। उसकी तुलना यमराज से की गई है, जो दर्शाता है कि वह अजेय प्रतीत हो रहा था और वानर सेना का संहार कर रहा था।