Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 53•SHLOKA: 3

गच्छ त्वं वीर निर्याहि राक्षसैः परिवारितः ।
जहि दाशरथिं रामं सुग्रीवं वानरैः सह ॥६-५३-३॥
gaccha tvaṃ vīra niryāhi rākṣasaiḥ parivāritaḥ |
jahi dāśarathiṃ rāmaṃ sugrīvaṃ vānaraiḥ saha ॥6-53-3॥
Translation
Go, O Hero! Set forth surrounded by demons (army) and kill the son of Dasharatha, Shri Rama, and Sugriva along with the monkeys.
हिंदी अनुवाद
हे वीर! तुम जाओ। राक्षसों से घिरे हुए (सेना लेकर) निकलो और वानरों सहित दशरथनंदन श्री राम और सुग्रीव का वध करो।
English Commentary
Ravana's command is clear and direct. His primary targets are Shri Rama and Sugriva, the top leadership of the enemy forces. Ravana places his confidence in Vajradamstra, knowing his capabilities in magical warfare and cruelty, to accomplish this task.
हिंदी टीका
रावण का आदेश स्पष्ट और सीधा है। उसका मुख्य लक्ष्य श्री राम और सुग्रीव हैं, जो शत्रु सेना के शीर्ष नेतृत्व हैं। रावण को विश्वास है कि वज्रदंष्ट्र, जो कि मायावी और क्रूर है, इस कार्य को करने में सक्षम होगा।