Srimad Valmiki Ramayana

सचक्रकूबरं साश्वं प्रममाथ रथं तदा ॥६-५४-२५॥
vajradaṃṣṭrasya śirasi pātayāmāsa so'ṅgadaḥ |
abhavacchioṇitodgārī vajradaṃṣṭraḥ sa mūrchitaḥ ॥6-54-25॥
Translation
...Angada dropped it on Vajradamshtra's head. Vomiting blood, that Vajradamshtra fainted.
हिंदी अनुवाद
...अंगद ने उसे वज्रदंष्ट्र के सिर पर दे मारा। इससे वज्रदंष्ट्र खून की उल्टी करता हुआ मूर्छित हो गया।
English Commentary
A direct hit. Dropping a mountain peak on the opponent's head causes massive trauma. Vajradamshtra vomits blood ('shonitodgari'), a sign of severe internal injury, and falls unconscious ('murchita'). This moment showcases Angada's brute force capable of stunning even a magically empowered demon. It brings the duel to a momentary pause as the enemy is incapacitated.
हिंदी टीका
यह प्रहार अत्यंत घातक था। विशाल शिला सीधे सिर पर लगी। इसका प्रभाव इतना तीव्र था कि राक्षस के मुख से रक्त निकलने लगा ('शोणितोद्गारी') और वह चेतना खो बैठा। एक महाबली राक्षस का मूर्छित होना अंगद के प्रहार की भीषणता को सिद्ध करता है। यह युद्ध का एक निर्णायक क्षण था, जहाँ राक्षस मृत्यु के अत्यंत निकट पहुँच गया था।