Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 56SHLOKA: 12
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 56

अचिन्तयित्वा बाणौघान् शरीरे पतितान् शितान् ।
अकम्पनवधार्थाय मनो दध्रे महाबलः ॥६-५६-१२॥

acintayitvā bāṇaughāñśarīre patitāñśitān |
akampanavadhārthāya mano dadhre mahābalaḥ ॥6-56-12॥

Translation

Disregarding the multitudes of sharp arrows falling on his body, the mighty Hanuman set his mind on killing Akampana.

हिंदी अनुवाद

शरीर पर गिरे हुए उन तीखे बाणों के समूहों की परवाह न करके, महाबली हनुमान ने अकम्पन के वध का निश्चय (मन) किया।


English Commentary

Hanuman's endurance and focus on the goal are unparalleled. Physical pain could not shake his resolve.

हिंदी टीका

हनुमान जी का धैर्य और लक्ष्य के प्रति एकाग्रता अद्वितीय है। शारीरिक पीड़ा उनके संकल्प को डिगा नहीं सकी।