Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 56•SHLOKA: 15

आत्मानमप्रहरणं ज्ञात्वा क्रोधसमन्वितः ।
शैलमुत्पाटयामास वेगेन हरिपुङ्गवः ॥६-५६-१५॥
ātmānamapraharaṇaṃ jñātvā krodhasamanvitaḥ |
śailamutpāṭayāmāsa vegena haripuṃgavaḥ ॥6-56-15॥
Translation
Realizing himself to be without weapons, the anger-filled best among monkeys, Hanuman, violently uprooted a mountain.
हिंदी अनुवाद
स्वयं को शस्त्रहीन जानकर, क्रोध से युक्त वानर श्रेष्ठ हनुमान ने वेगपूर्वक एक पर्वत उखाड़ लिया।
English Commentary
The Vanaras characteristically used natural objects as weapons. Hanuman needed no artificial arms; the strength of his arms and nature itself were his allies.
हिंदी टीका
वानरों की विशेषता है कि वे प्राकृतिक वस्तुओं को ही हथियार बना लेते हैं। हनुमान जी को किसी कृत्रिम शस्त्र की आवश्यकता नहीं थी; उनकी भुजाओं का बल और प्रकृति ही उनके सहायक थे।