Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 56•SHLOKA: 18

अकम्पनस्तु तद्दृष्ट्वा गिरिशृङ्गं समुद्यतम् ।
दूरादेव महाबाणैरर्धचन्द्रैर्व्यदारयत् ॥६-५६-१८॥
akampanastu taddṛṣṭvā giriśṛṅgaṃ samudyatam |
dūrādeva mahābāṇairardhacandrairvyadārayat ॥6-56-18॥
Translation
Seeing that mountain peak raised (against him), Akampana shattered it from a distance with huge crescent-shaped arrows (Ardhachandra).
हिंदी अनुवाद
अकम्पन ने उस पर्वत शिखर को (अपनी ओर) उठाया हुआ देखकर, दूर से ही विशाल अर्धचन्द्र बाणों द्वारा उसे तोड़ डाला।
English Commentary
Praise for Akampana's archery skills. He neutralized the mountain in mid-air before it could reach him. 'Ardhachandra' (crescent) arrows were specifically used for cutting and shattering targets.
हिंदी टीका
अकम्पन की धनुर्विद्या की प्रशंसा। उसने हनुमान जी के पास पहुँचने से पहले ही हवा में पर्वत को नष्ट कर दिया। 'अर्धचन्द्र' बाण काटने और तोड़ने के लिए विशेष रूप से प्रयुक्त होते थे।