Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 56•SHLOKA: 25

तमापतन्तं सङ्क्रुद्धं राक्षसानां भयावहम् ।
ददर्शाकम्पनो वीरश्चुक्रोध च ननाद च ॥६-५६-२५॥
tamāpatantaṃ saṃkruddhaṃ rākṣasānāṃ bhayāvaham |
dadarśākampo vīraścukrodha ca nanāda ca ॥6-56-25॥
Translation
The heroic Akampana saw him (Hanuman) approaching angrily, causing fear to the demons; he became angry and roared.
हिंदी अनुवाद
राक्षसों के लिए भय उत्पन्न करने वाले और क्रोधित होकर आते हुए उस (हनुमान) को वीर अकम्पन ने देखा, और वह क्रोधित हुआ तथा गर्जना की।
English Commentary
Akampana was a true warrior. Seeing his army flee, he did not cower but accepted Hanuman's challenge. His roar is a testament to his courage.
हिंदी टीका
अकम्पन एक सच्चा योद्धा था। अपनी सेना को भागते देख वह डरा नहीं, बल्कि उसने हनुमान की चुनौती स्वीकार की। उसकी गर्जना उसके साहस का प्रमाण है।