Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 56•SHLOKA: 32

त्यक्तप्रहरणाः सर्वे राक्षसास्ते पराजिताः ।
लङ्कामभिययुस्त्रस्ता वानरैस्तैरभिद्रुताः ॥६-५६-३२॥
tyaktapraharaṇāḥ sarve rākṣasāste parājitāḥ |
laṅkāmabhiyayustrastā vānaraistairabhidrutāḥ ॥6-56-32॥
Translation
All those defeated demons abandoned their weapons and fled towards Lanka in terror, chased by the monkeys.
हिंदी अनुवाद
वे सभी पराजित राक्षस हथियारों को त्यागकर, भयभीत होकर लंका की ओर भागे, और वानर उनके पीछे दौड़ पड़े।
English Commentary
The army's morale collapsed after their commander's death. Dropping weapons is a sign of total surrender and defeat.
हिंदी टीका
सेनापति की मृत्यु के बाद सेना का मनोबल टूट गया। हथियार डालना पूर्ण समर्पण और पराजय का चिह्न है।