Srimad Valmiki Ramayana

वज्रस्पर्शतलैर्हस्तैर्मुष्टिभिश्च हता भृशम् ।
वैमुः शोणितमास्येभ्यो विशीर्णदशनेक्षणाः ॥६-५८-१६॥
vajrasparśatalaīrhastaīrmuṣṭibhiśca hatā bhṛśam |
vemuḥ śoṇitamāsyebhyo viśīrṇadaśanekṣaṇāḥ ॥6-58-16॥
Translation
Being struck severely by palms and fists with a touch like thunder, the Rakshasas' teeth and eyes were shattered/dislodged, and they vomited blood from their mouths.
हिंदी अनुवाद
वज्र के समान स्पर्श वाली हथेलियों और मुक्कों के प्रहार से मारे जाने पर, राक्षसों के दांत और आँखें बाहर निकल आईं और वे मुख से रक्त उगलने लगे।
English Commentary
The 'thunder-like touch' of the Vanaras' physical strength is a testament to their spiritual power. This is the peak of hand-to-hand combat. Without any external weapons, mere physical strikes are reducing the Rakshasas to this state. It is a physical manifestation of the shattering of demonic ego.
हिंदी टीका
वानरों का 'वज्रस्पर्श' बाहुबल उनकी सात्विक शक्ति का प्रमाण है। यह मल्ल-युद्ध का चरम है। बिना किसी बाहरी शस्त्र के केवल शारीरिक प्रहार से राक्षसों की ऐसी दुर्दशा हो रही है। यह राक्षसी अहंकार के टूटने का भौतिक रूप है।