Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 59•SHLOKA: 135

राक्षसेनाहवे तस्य ताडितस्यापि सायकैः ।
स्वभावतेजोयुक्तस्य भूयस्तेजो ऽभ्यवर्धत ॥६-५९-१३५॥
rākṣasenāhave tasya tāḍitasyāpi sāyakaiḥ |
svabhāvatejoyuktasya bhūyastejo'bhyavardhata ॥6-59-135॥
Translation
Though struck by arrows by the Rakshasa in battle, the radiance of him (Hanuman), who was naturally endowed with splendor, increased even more.
हिंदी अनुवाद
युद्ध में राक्षस द्वारा बाणों से ताड़ित (घायल) होने पर भी, उस स्वभाव से ही तेजस्वी (हनुमान) का तेज और अधिक बढ़ गया।
English Commentary
Paradoxically, Ravana's attacks strengthen Hanuman. Instead of weakening, his 'tejas' (radiance/energy) increases. This highlights Hanuman's supernatural nature; pain fuels his resolve and power, making him an unstoppable force serving his Lord.
हिंदी टीका
हनुमान जी की विशेषता। बाणों की चोट ने उन्हें कमजोर नहीं किया, बल्कि उनके तेज को बढ़ा दिया। 'तेजोऽभ्यवर्धत'—जैसे आग में घी डालने से वह भड़कती है, वैसे ही प्रहारों से हनुमान का उत्साह और शक्ति बढ़ गई। यह ब्रह्मचारी और रामभक्त की शक्ति है।