Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 59•SHLOKA: 17

यो ऽसौ नवार्कोदितताम्रचक्षुरारुह्य घण्टानिनदप्रणादम् ।
गजं खरं गर्जति वै महात्मा महोदरो नाम स एष वीरः ॥६-५९-१७॥
yo'sau navārkoditatāmracakṣurāruhya ghaṇṭāninadapraṇādam |
gajaṃ kharaṃ garjati vai mahātmā mahodaro nāma sa eṣa vīraḥ ॥6-59-17॥
Translation
He whose eyes are copper-colored like the newly risen sun, who is mounted on an elephant engaging in peals of bells, and who roars harshly—that high-souled hero is named Mahodara.
हिंदी अनुवाद
जिसके नेत्र नवोदित सूर्य के समान ताम्रवर्ण हैं, जो घण्टों के शब्द से युक्त हाथी पर सवार होकर कठोर गर्जना कर रहा है, वह महात्मा वीर 'महोदर' है।
English Commentary
Mahodara is a chief minister and warrior of Ravana. His 'harsh roar' and red eyes indicate his fierce nature. Vibhishana is enumerating the major obstacles one by one that Shri Rama will have to face.
हिंदी टीका
महोदर रावण का एक प्रमुख मंत्री और योद्धा है। उसकी 'कठोर गर्जना' और लाल नेत्र उसके उग्र स्वभाव को दिखाते हैं। विभीषण एक-एक करके सभी प्रमुख बाधाओं को गिना रहे हैं जिनका सामना श्री राम को करना होगा।