Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 59SHLOKA: 18
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 59

यो ऽसौ हयं काञ्चनचित्रभाण्डमारुह्य सन्ध्याभ्रगिरिप्रकाशम् ।
प्रासं समुद्यम्य मरीचिनद्धं पिशाच एषो ऽशनितुल्यवेगः ॥६-५९-१८॥

yo'sau hayaṃ kāñcanacitrabhāṇḍamāruhya sandhyāgragiriprakāśam |
prāsaṃ samudyamya marīcinaddhaṃ piśāca eṣo'śanitulyavegaḥ ॥6-59-18॥

Translation

He who is mounted on a horse decorated with various golden ornaments, who looks like a mountain peak at twilight, and who holds up a lance filled with rays of light—this is Pishacha, possessing speed like a thunderbolt.

हिंदी अनुवाद

जो सोने के विचित्र आभूषणों से सजे हुए घोड़े पर सवार है, जो संध्याकालीन बादलों से युक्त पर्वत के समान दिखाई देता है और किरणों से व्याप्त प्रास (भाला) उठाए हुए है, यह वज्र के समान वेग वाला 'पिशाच' है।


English Commentary

This describes the demon named Pishacha. His speed is compared to 'ashani' (thunderbolt), highlighting his agility. The simile of the 'mountain at twilight' points to his dark complexion and massive size.

हिंदी टीका

यहाँ 'पिशाच' नामक राक्षस का वर्णन है। उसका वेग 'अशनि' (वज्र/बिजली) के समान बताया गया है, जो उसकी गतिशीलता को दर्शाता है। 'संध्याकालीन पर्वत' की उपमा उसके शरीर के रंग और विशालता को इंगित करती है।