Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 59•SHLOKA: 56

एष मे दक्षिणो बाहुः पञ्चशाखः समुद्यतः ।
विधमिष्यति ते देहाद्भूतात्मानं चिरोषितम् ॥६-५९-५६॥
eṣa me dakṣiṇo bāhuḥ pañcaśākhaḥ samudyataḥ |
vidhamiṣyati te dehādbhūtātmānaṃ ciroṣitam ॥6-59-56॥
Translation
This right arm of mine with five branches (fingers) is raised. It will expel the soul (life-force) that has dwelt for a long time from your body.
हिंदी अनुवाद
यह मेरी पांच शाखाओं (अंगुलियों) वाला दाहिना हाथ उठा हुआ है। यह तुम्हारे शरीर से बहुत समय से निवास कर रही आत्मा (प्राणों) को निकाल बाहर करेगा।
English Commentary
Hanuman describes the power of his fist ('five-branched'). Expelling the 'bhutatma' (soul) means death. This is an open and fierce challenge, sufficient to enrage a proud warrior like Ravana.
हिंदी टीका
हनुमान जी अपने मुक्के (पंचशाखा) की शक्ति का वर्णन करते हैं। 'भूतात्मा' को शरीर से निकालने का अर्थ है मृत्यु। यह एक खुली और भीषण चुनौती है जो रावण जैसे अभिमानी योद्धा को क्रोधित करने के लिए पर्याप्त है।