Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 59•SHLOKA: 65

साधु वानर वीर्येण श्लाघनीयो ऽसि मे रिपुः ।
रावणेनैवमुक्तस्तु मारुतिर्वाक्यमब्रवीत् ॥६-५९-६५॥
sādhu vānara vīryeṇa ślāghanīyo'si me ripuḥ |
rāvaṇenaivamuktastu mārutirvākyamabravīt ॥6-59-65॥
Translation
'Well done, O Monkey! You are a praiseworthy enemy of mine due to your valor.' Being addressed thus by Ravana, Maruti (Hanuman) spoke these words.
हिंदी अनुवाद
'हे वानर! शाबाश! तू अपने वीर्य (बल) के कारण मेरा प्रशंसनीय शत्रु है।' रावण द्वारा ऐसा कहे जाने पर मारुति (हनुमान) ने यह वचन कहा।
English Commentary
Ravana, being a great warrior, praises Hanuman's strength. Saying 'You are praiseworthy' shows respect for the enemy's capability.
हिंदी टीका
रावण, एक महान योद्धा होने के नाते, हनुमान के बल की प्रशंसा करता है। 'श्लाघनीयोऽसि' (तुम प्रशंसा के योग्य हो) कहना शत्रु के प्रति सम्मान दर्शाता है।