Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 60SHLOKA: 11
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 60

सेयं सीता महाभागा जाता जनकनन्दिनी ।
उमा नन्दीश्वरश्चापि रम्भा वरुणकन्यका ॥६-६०-११॥

seyaṃ sītā mahābhāgā jātā janakanandinī |
umā nandīśvaraścāpi rम्bhā varuṇakanyakā ॥6-60-11॥

Translation

This highly fortunate Sita, the daughter of Janaka, is born as that very person (Vedavati). (Similarly, I have incurred the wrath of) Uma, Nandishvara, Rambha, and the daughter of Varuna.

हिंदी अनुवाद

वही (वेदवती) यह महाभागा जनकनन्दिनी सीता होकर जन्मी है। (इसी प्रकार) उमा (पार्वती), नन्दीश्वर, रम्भा और वरुणकन्या (पुञ्जिकस्थला) के शाप भी हैं।


English Commentary

Ravana is now convinced that Sita is the reincarnation of Vedavati, born for his destruction. He also recounts his other sins—insulting Parvati and Nandi, and violating Rambha and Varuna's daughter. This confession reveals that Ravana is aware he has walked the path of adharma and is now facing the consequences.

हिंदी टीका

रावण को अब विश्वास हो गया है कि सीता ही वेदवती का पुनर्जन्म है जो उसके विनाश के लिए आई है। वह अपने अन्य पापों को भी गिनता है—पार्वती और नंदी का अपमान, रम्भा और वरुणकन्या के साथ दुराचार। यह स्वीकारोक्ति दर्शाती है कि रावण जानता है कि वह अधर्म के मार्ग पर है और अब उसका फल मिलने वाला है।