Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 60SHLOKA: 22
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 60

ईद्दशे व्यसने प्राप्ते यो न साह्याय कल्पते ।
ते तु तद्वचनं श्रुत्वा राक्षसेन्द्रस्य राक्षसाः ॥६-६०-२२॥

īddṛśe vyasane prāpte yo na sāhyāya kalpate |
te tu tadvacanaṃ śrutvā rākṣasendrasya rākṣasāḥ ॥6-60-22॥

Translation

Who is not capable of helping when such a calamity has arrived (is useless)? Then, hearing those words of the Lord of Rakshasas, the demons...

हिंदी अनुवाद

जो ऐसे संकट के प्राप्त होने पर सहायता के लिए समर्थ न हो (वह किस काम का?)। तब राक्षसराज के वे वचन सुनकर राक्षसगण...


English Commentary

A friend or brother is tested only in times of crisis. Upon Ravana's order, the demons get ready to wake Kumbhakarna.

हिंदी टीका

मित्र और भाई की परीक्षा संकट काल में ही होती है। रावण के आदेश पर राक्षस कुम्भकर्ण को जगाने के लिए तत्पर हो जाते हैं।