Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 60SHLOKA: 24
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 60

गन्धमाल्यांस्तथा भक्ष्यानादाय सहसा ययुः ।
तां प्रविश्य महाद्वारां सर्वतो योजनायताम् ॥६-६०-२४॥

gandhamālyāṃstathā bhakṣyānādāya sahasā yayuḥ |
tāṃ praviśya mahādvārāṃ sarvato yojanāyatām ॥6-60-24॥

Translation

Taking scents, garlands, and food, they went suddenly. Entering that cave which had a huge gate and extended for one Yojana on all sides...

हिंदी अनुवाद

वे गंध, मालाएँ और भक्ष्य पदार्थ लेकर सहसा गए। उस विशाल द्वार वाली और सब ओर से एक योजन तक फैली हुई...


English Commentary

Waking Kumbhakarna is like a ritual. They carry food and scents to appease him. The size of his cave (one Yojana) indicates his colossal stature.

हिंदी टीका

कुम्भकर्ण को जगाना एक अनुष्ठान जैसा है। वे उसे प्रसन्न करने के लिए भोजन और सुगंध साथ ले जाते हैं। कुम्भकर्ण की गुफा का आकार (एक योजन) उसकी विशालता का परिचायक है।