Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 60•SHLOKA: 27

ददृशुर्नैर्ऋतव्याघ्रं शयानं भीमदर्शनम् ।
ते तु तं विकृतं सुप्तं विकीर्णमिव पर्वतम् ॥६-६०-२७॥
dadṛśurnairṛtavyāghraṃ śayānaṃ bhīmadarśanam |
te tu taṃ vikṛtaṃ suptaṃ vikīrṇamiva parvatam ॥6-60-27॥
Translation
...they saw that tiger among demons sleeping, terrible to look at. He was sleeping in a distorted posture, appearing like a scattered mountain.
हिंदी अनुवाद
...उन्होंने उस भयानक दर्शन वाले राक्षस-व्याघ्र को सोते हुए देखा। वह विकृत रूप से सोया हुआ था, मानो कोई बिखरा हुआ पर्वत हो।
English Commentary
Kumbhakarna is compared to a 'scattered mountain', illustrating his massive and sprawling physique. 'Bhimadarshana' means one whose very sight is terrifying.
हिंदी टीका
कुम्भकर्ण की तुलना 'बिखरे हुए पर्वत' से की गई है, जो उसके विशाल और बेडौल शरीर को दर्शाता है। 'भीमदर्शन' का अर्थ है जिसे देखना भी डरावना हो।