Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 60•SHLOKA: 33

चकुर्नैर्ऋतशार्दूला राशिमन्नस्य चाद्भुतम् ।
ततः शोणितकुम्भांश्च मद्यानि विविधानि च ॥६-६०-३३॥
cakurnairṛtaśārdūlā rāśimannasya cādbhutam |
tataḥ śoṇitakumbhāṃśca madyāni vividhāni ca ॥6-60-33॥
Translation
Those tigers among demons made a wonderful heap of rice/food. Then they placed pots of blood and various kinds of wines.
हिंदी अनुवाद
उन राक्षस-शार्दूलों ने अन्न का अद्भुत ढेर लगा दिया। फिर खून के घड़े और नाना प्रकार की मदिराएँ भी रख दीं।
English Commentary
Meat, grain, blood, and wine—this is the complete menu of tamasic food. Pots of blood reflect the violent nature of Rakshasas.
हिंदी टीका
मांस के साथ अन्न, रक्त और मदिरा—यह तामसिक भोजन का पूर्ण मेनू है। खून के घड़े राक्षसों की हिंसक वृत्ति को दर्शाते हैं।