Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 60•SHLOKA: 36

जलदा इव चोन्नेदुर्यातुधानास्ततस्ततः ।
शङ्खानापूरयामासुः शशाङ्कसदृशप्रभान् ॥६-६०-३६॥
jaladā iva conneduryātudhānāstatastataḥ |
śaṅkhānāpūrayāmāsuḥ śaśāṅkasadṛśaprabhān ॥6-60-36॥
Translation
The demons roared like clouds here and there and blew conches that shone like the moon.
हिंदी अनुवाद
वे राक्षस इधर-उधर बादलों के समान गरजने लगे और चंद्रमा के समान कांति वाले शंखों को बजाने लगे।
English Commentary
Now begins the phase of making noise. The cloud-like roaring and blowing of conches aim to pierce Kumbhakarna's deep slumber.
हिंदी टीका
अब शोर मचाने का चरण शुरू होता है। बादलों जैसी गर्जना और शंखनाद का उद्देश्य कुम्भकर्ण की गहरी नींद को तोड़ना है।