Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 60•SHLOKA: 54

मूर्ध्नि वक्षसि गात्रेषु पातयन् कूटमुद्गरान् ।
रज्जुबन्धनबद्धाभिः शतघ्नीभिश्च सर्वतः ॥६-६०-५४॥
mūrdhni vakṣasi gātreṣu pātayan kūṭamudgarān |
rajjubandhanabaddhābhiḥ śataghnībhiśca sarvataḥ ॥6-60-54॥
Translation
...struck his head, chest, and limbs with hammers. They also struck him from all sides with Shataghnis (iron spiked clubs) bound with ropes.
हिंदी अनुवाद
...उसके सिर, छाती और अंगों पर घन (हथोड़े) मारने लगे। रस्सियों से बंधी हुई शतघ्नियों (तोपों या कांटों वाले लोहे के लट्ठों) से भी सब ओर से (मारा)।
English Commentary
'Shataghni' is a formidable weapon. Using it on their own brother reveals the gravity of the situation.
हिंदी टीका
'शतघ्नी' एक भयानक हथियार है। उसे अपने ही भाई पर प्रयोग करना स्थिति की गंभीरता को बताता है।