Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 60•SHLOKA: 64

अदन् बुभुक्षितो मांसं शोणितं तृषितः पिबन् ।
मेदःकुम्भांश्च मद्यं च पपौ शक्ररिपुस्तदा ॥६-६०-६४॥
adan bubhukṣito māṃsaṃ śoṇitaṃ tṛṣitaḥ piban |
medaḥkumbhāṃśca madyaṃ ca papau śakraripustadā ॥6-60-64॥
Translation
Hungry, he ate meat; thirsty, he drank blood. Then that enemy of Indra drank pots of fat and wine.
हिंदी अनुवाद
भूखा होने के कारण वह मांस खाने लगा और प्यासा होने से खून पीने लगा। उस इन्द्रशत्रु ने तब चर्बी के घड़े और मदिरा भी पी।
English Commentary
His diet is extremely tamasic and grotesque—blood and fat. This reinforces his demonic nature.
हिंदी टीका
उसका भोजन अत्यंत तामसिक और वीभत्स है—खून और चर्बी। यह उसके आसुरी स्वभाव को पुष्ट करता है।