Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 60•SHLOKA: 69

अथवा ध्रुवमन्येभ्यो भयं परमुपस्थितम् ।
यदर्थमेवं त्वरितैर्भवद्भिः प्रतिबोधितः ॥६-६०-६९॥
athavā dhruvamyebhyo bhayaṃ paramupasthitam |
yadarthamevaṃ tvaritairbhavadbhiḥ pratibodhitaḥ ॥6-60-69॥
Translation
Or surely, some great danger from others (enemies) has arrived, for which reason I have been awakened by you so hurriedly.
हिंदी अनुवाद
अथवा निश्चय ही दूसरों (शत्रुओं) से कोई बड़ा भारी भय उपस्थित हुआ है, जिसके लिए आप लोगों ने इतनी जल्दी मुझे जगाया है।
English Commentary
He correctly deduces the situation. From their 'hurry', he understands the matter is serious.
हिंदी टीका
वह परिस्थिति का सही अनुमान लगा लेता है। 'त्वरितैः' (जल्दी/हड़बड़ी) से वह समझ जाता है कि मामला गंभीर है।