Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 60SHLOKA: 9
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 60

उत्पत्स्यते हि मद्वंशे पुरुषो राक्षसाधम ।
यस्त्वां सपुत्रं सामात्यं सबलं साश्वसारथिम् ॥६-६०-९॥

utpatsyate hi madvaṃśe puruṣo rākṣasādhama |
yastvāṃ saputraṃ sāmātyaṃ sabalaṃ sāśvasārathim ॥6-60-9॥

Translation

(Anaranya had said): 'O vile Rakshasa! A man will be born in my lineage who, along with your sons, ministers, army, horses, and charioteer, will... (continued in next verse)'

हिंदी अनुवाद

(अनरण्य ने कहा था): 'हे राक्षसाधम! मेरे वंश में एक ऐसा पुरुष उत्पन्न होगा, जो पुत्रों, मंत्रियों, सेना, घोड़ों और सारथि सहित तुझे...' (अगले श्लोक में जारी)


English Commentary

This details Anaranya's curse. The address 'Rakshasadhama' (vilest of demons) reflects the king's anger at Ravana's cruel deeds. The curse was that Ravana's destruction would be total—along with his sons and ministers. This validates Ravana's current fear.

हिंदी टीका

यहाँ अनरण्य के शाप का विवरण है। 'राक्षसाधम' (राक्षसों में अधम) संबोधन रावण के क्रूर कर्मों के प्रति राजा के क्रोध को दर्शाता है। शाप यह था कि रावण का विनाश समूल होगा—पुत्रों और मंत्रियों सहित। यह रावण के वर्तमान भय की पुष्टि करता है।