Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 60SHLOKA: 90
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 60

द्रष्टुं त्वां काङ्क्षते राजा सर्वराक्षसपुङ्गवः ।
गमने क्रियतां बुद्धिर्भ्रातरं सम्प्रहर्षय ॥६-६०-९०॥

draṣṭuṃ tvāṃ kāṅkṣate rājā sarvarākṣasapuṅgavaḥ |
gamane kriyatāṃ buddhirbhrātaraṃ sampraharṣaya ॥6-60-90॥

Translation

The King, the bull among all Rakshasas, desires to see you. Make up your mind to go and gladden your brother.

हिंदी अनुवाद

सर्वराक्षसश्रेष्ठ (रावण) राजा आपको देखना चाहते हैं। अतः जाने का विचार कीजिये और (जाकर) भाई को हर्षित कीजिये।


English Commentary

The invitation is framed as a request from the 'bull among Rakshasas' (King) and a duty to a brother. The phrase 'gladden your brother' appeals to Kumbhakarna's loyalty. It implies that his mere presence will lift Ravana's spirits, which is true.

हिंदी टीका

दूतों ने रावण की इच्छा व्यक्त की। उन्होंने भावनात्मक अपील भी की—'भ्रातरं सम्प्रहर्षय' (भाई को खुश करो)। वे जानते हैं कि कुम्भकर्ण अपने भाई से प्रेम करता है। रावण का दर्शन करना अब प्राथमिकता थी।