Srimad Valmiki Ramayana

रावणस्य वचः श्रुत्वा स्वयम्भूरिदमब्रवीत् ।
शयति ह्येष षण्मासानेकाहं जागरिष्यति ॥६-६१-२८॥
rāvaṇasya vacaḥ śrutvā svayambhūridamabravīt |
śayati hyeṣa ṣaṇmāsānekāhaṃ jāgariṣyati ॥6-61-28॥
Translation
Hearing Ravana's words, the Self-born Brahma spoke as follows— He shall indeed sleep for six months and will wake up for just a single day.
हिंदी अनुवाद
रावण की बात सुनकर स्वयंभू ब्रह्मा ने यह कहा— यह छह महीने तक सोएगा और केवल एक दिन के लिए जागेगा।
English Commentary
Accepting Ravana's prayer, Lord Brahma modified the curse. Six months of sleep and one day of wakefulness became the cycle of Kumbhakarna's life. This arrangement was intended to keep creation free from his constant terror. it demonstrates that even in divine justice, there is a place for mercy and balance.
हिंदी टीका
ब्रह्मा जी ने रावण की प्रार्थना स्वीकार करते हुए शाप में संशोधन किया। छह महीने की निद्रा और एक दिन का जागरण कुम्भकर्ण के जीवन का चक्र बन गया। यह व्यवस्था सृष्टि को उसके निरंतर आतंक से मुक्त रखने के लिए थी। यह दर्शाता है कि दैवीय न्याय में भी दया और संतुलन का स्थान होता है।