Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 63•SHLOKA: 17

विनाशयन्तो भर्तारं सहिताः शत्रुभिर्बुधैः ।
विपरीतानि कृत्यानि कारयन्तीह मन्त्रिणः ॥६-६३-१७॥
vināśayanto bhartāraṃ sahitāḥ śatrubhirbudhaiḥ |
viparītāni kṛtyāni kārayantīha mantriṇaḥ ॥6-63-17॥
Translation
Such ministers, aligned with wise enemies, destroy their master by making him perform contradictory (destructive) actions here.
हिंदी अनुवाद
ऐसे मंत्री बुद्धिमान शत्रुओं के साथ मिल जाते हैं और अपने स्वामी का विनाश करते हुए उससे यहाँ उल्टे (विनाशकारी) कार्य करवाते हैं।
English Commentary
Kumbhakarna suspects that some of Ravana's advisors might be secretly aligned with enemies or are unwittingly making the enemy's job easier.
हिंदी टीका
कुम्भकर्ण शंका जताता है कि रावण के कुछ सलाहकार शायद गुप्त रूप से शत्रुओं से मिले हों या अनजाने में शत्रुओं का काम आसान कर रहे हों।