Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 63SHLOKA: 4
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 63

प्रथमं वै महाराज कृत्यमेतदचिन्तितम् ।
केवलं वीर्यदर्पेण नानुबन्धो विचारितः ॥६-६३-४॥

prathamaṃ vai mahārāja kṛtyametadacintitam |
kevalaṃ vīryadarpeṇa nānubandho vicāritaḥ ॥6-63-4॥

Translation

O Great King! You did not think about this action beforehand. Out of mere pride in your strength, you did not consider the consequences.

हिंदी अनुवाद

हे महाराज! पहले आपने इस कार्य (के परिणाम) पर विचार नहीं किया। केवल बल के घमंड में आपने इसके भविष्य के परिणाम (अनुबंध) को नहीं सोचा।


English Commentary

In politics, considering 'anubandha' (consequences) is essential. Kumbhakarna criticizes Ravana for acting solely on the arrogance of physical strength, abducting Sita without considering Shri Rama's retaliation or the outcome of the war.

हिंदी टीका

राजनीति में 'अनुबंध' (भविष्य के परिणाम) का विचार आवश्यक है। कुम्भकर्ण रावण की आलोचना करता है कि उसने केवल बाहुबल के अहंकार में आकर सीता का हरण किया, बिना यह सोचे कि श्री राम का प्रतिशोध और युद्ध का परिणाम क्या होगा।