Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 63•SHLOKA: 42

न परः प्रेषणीयस्ते युद्धायातुलविक्रम ।
अहमुत्सादयिष्यामि शत्रूंस्तव महाबल ॥६-६३-४२॥
na paraḥ preṣaṇīyaste yuddhāyātulavikrama |
ahamutsādayiṣyāmi śatrūṃstava mahābala ॥6-63-42॥
Translation
O One of unequalled valor! You need not send anyone else to battle. O Mighty one! I alone shall exterminate your enemies.
हिंदी अनुवाद
हे अतुल पराक्रमी! युद्ध के लिए आपको किसी और को भेजने की आवश्यकता नहीं है। हे महाबली! मैं (अकेला) ही आपके शत्रुओं का उच्छेदन (नाश) कर दूँगा।
English Commentary
The pinnacle of self-confidence. He feels he doesn't even need an army.
हिंदी टीका
आत्मविश्वास की पराकाष्ठा। उसे सेना की भी आवश्यकता नहीं है।