Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 63SHLOKA: 46
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 63

नैव शक्त्या न गदया नासिना निशितैः शरैः ।
हस्ताभ्यामेव संरब्धो हनिष्याम्यपि वज्रिणम् ॥६-६३-४६॥

naiva śaktyā na gadayā nāsinā niśitaiḥ śaraiḥ |
hastābhyāmeva saṃrabdho haniṣyāmyapi vajriṇam ॥6-63-46॥

Translation

Not by spear, nor by mace, nor by sword or sharp arrows, but enraged, I shall kill even the Wielder of the Thunderbolt (Indra) with my bare hands.

हिंदी अनुवाद

न शक्ति से, न गदा से, न तलवार से और न तीखे बाणों से, बल्कि क्रोधित होकर मैं केवल हाथों से ही वज्रधारी (इन्द्र) को भी मार सकता हूँ।


English Commentary

This is a hyperbolic description of Kumbhakarna's brute strength.

हिंदी टीका

यह कुम्भकर्ण के बाहुबल का अतिशयोक्तिपूर्ण वर्णन है।