Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 63•SHLOKA: 51

असाधारणमिच्छामि तव दातुं महद्यशः ।
यदि चेन्द्राद्भयं राजन् यदि वापि स्वयम्भुवः ॥६-६३-५१॥
asādhāraṇamicchāmi tava dātuṃ mahadyaśaḥ |
yadi cendrādbhayaṃ rājan yadi vāpi svayambhuvaḥ ॥6-63-51॥
Translation
I wish to give you extraordinary and great glory. O King! Even if the fear is from Indra or even from the Self-born (Brahma).
हिंदी अनुवाद
मैं आपको असाधारण और महान यश देना चाहता हूँ। हे राजन! चाहे (आपका) भय इन्द्र से हो या स्वयं ब्रह्मा (स्वयंभू) से ही क्यों न हो।
English Commentary
Kumbhakarna's goal is not just victory, but to bring 'glory' to his brother.
हिंदी टीका
कुम्भकर्ण का लक्ष्य केवल जीतना नहीं, बल्कि अपने भाई को 'यश' दिलाना है।