Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 63•SHLOKA: 55

अद्य पश्यन्तु भूतानि भक्ष्यमाणानि सर्वशः ।
नन्विदं त्रिदिवं सर्वमाहारस्य न पूर्यते ॥६-६३-५५॥
adya paśyantu bhūtāni bhakṣyamāṇāni sarvaśaḥ |
nanvidaṃ tridivaṃ sarvamāhārasya na pūryate ॥6-63-55॥
Translation
...let beings see creatures being eaten everywhere today. Indeed, even this entire heaven is not sufficient for my food.
हिंदी अनुवाद
...तथा सब ओर खाए जाते हुए प्राणियों को आज (संसार के) प्राणी देखें। निश्चय ही यह सारा स्वर्गलोक भी मेरे भोजन के लिए पर्याप्त नहीं है (पेट नहीं भर सकता)।
English Commentary
Kumbhakarna's hunger is his signature. He views the battlefield as a feast.
हिंदी टीका
कुम्भकर्ण की भूख उसकी पहचान है। वह युद्धभूमि को एक भोज की तरह देखता है।