Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 65SHLOKA: 54
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 65

ते दृष्ट्वा राक्षसश्रेष्ठं वानराः पर्वतोपमम् ।
वायुनुन्ना इव घना ययुः सर्वा दिशस्तदा ॥६-६५-५४॥

te dṛṣṭvā rākṣasaśreṣṭhaṃ vānarāḥ parvatopamam |
vāyununnā iva ghanā yayuḥ sarvā diśastadā ॥6-65-54॥

Translation

Seeing that best of Rakshasas resembling a mountain, the monkeys fled in all directions like clouds driven by the wind.

हिंदी अनुवाद

पर्वत के समान उस राक्षसश्रेष्ठ को देखकर वे वानर उस समय सभी दिशाओं में वैसे भाग गए जैसे हवा से उड़ाए हुए बादल।


English Commentary

Panic strikes. The sight of the titan scatters the army like clouds in the wind. This confirms the terror Kumbhakarna inspires. The discipline of the Vanaras breaks down instantly upon sighting the monster.

हिंदी टीका

कुम्भकर्ण का प्रभाव। उसे देखते ही वानर सेना बिखर गई। उपमा सटीक है—वानर 'बादल' थे और कुम्भकर्ण का डर 'हवा' ('वायुनुन्ना')। बिना लड़े ही सेना में भगदड़ मच गई। रावण की भविष्यवाणी (कि वे भाग जाएंगे) सच होती दिख रही थी।