Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 66SHLOKA: 11
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 66

तस्य गात्रेषु पतिता भिद्यन्ते शतशः शिलाः ।
पादपाः पुष्पिताग्राश्च भग्नाः पेतुर्महीतले ॥६-६६-११॥

tasya gātreṣu patitā bhidyante śataśaḥ śilāḥ |
pādapāḥ puṣpitāgrāśca bhagnāḥ peturmahītale ॥6-66-11॥

Translation

Hundreds of rocks shattered upon falling on his body, and flowering trees broke and fell to the ground.

हिंदी अनुवाद

उसके शरीर पर गिरकर सैकड़ों शिलाएं चूर-चूर हो गईं और फूलों वाले वृक्ष टूटकर पृथ्वी पर गिर पड़े।


English Commentary

His body is as hard as a diamond (Vajra). The shattering of weapons causes despair among the monkeys.

हिंदी टीका

उसका शरीर वज्र जैसा कठोर है। हथियारों का टूटना वानरों के लिए हताशा का कारण बनता है।