Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 66SHLOKA: 13
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 66

लोहितार्द्रास्तु बहवः शेरते वानरर्षभाः ।
निरस्ताः पतिता भूमौ ताम्रपुष्पा इव द्रुमाः ॥६-६६-१३॥

lohitārdrāstu bahavaḥ śerate vānararṣabhāḥ |
nirastāḥ patitā bhūmau tāmrapuṣpā iva drumāḥ ॥6-66-13॥

Translation

Many excellent monkeys, drenched in blood, lay on the ground like uprooted trees with red flowers.

हिंदी अनुवाद

बहुत से श्रेष्ठ वानर खून से लथपथ होकर, लाल फूलों वाले वृक्षों की भांति उखाड़े जाकर जमीन पर सो रहे थे।


English Commentary

A gruesome yet poetic depiction of the battlefield. The red blood of the monkeys appears like red flowers.

हिंदी टीका

युद्धभूमि का वीभत्स किन्तु काव्यात्मक चित्रण। वानरों का लाल रक्त लाल फूलों जैसा प्रतीत हो रहा है।