Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 66•SHLOKA: 26

सम्प्राप्नुयामः कीर्तिं वा निहत्वा शत्रुमाहवे ।
जीवितं वीरलोकस्य मोक्ष्यामो वसु वानराः ॥६-६६-२६॥
samprāpnuyāmaḥ kīrtiṃ vā nihatvā śatrumāhave |
jīvitaṃ vīralokasya mokṣyāmo vasu vānarāḥ ॥6-66-26॥
Translation
Or, having killed the enemy in battle, we shall obtain fame and enjoy the life and wealth of the world of heroes, O Monkeys.
हिंदी अनुवाद
अथवा युद्ध में शत्रु को मारकर कीर्ति प्राप्त करेंगे और वीरलोक के जीवन तथा धन का उपभोग करेंगे।
English Commentary
If we win, fame and enjoyment; if we lose, heaven. Angada is motivating them from every angle.
हिंदी टीका
यदि जीते तो कीर्ति और भोग, यदि हारे तो स्वर्ग। अंगद हर तरह से उन्हें प्रेरित कर रहे हैं।